|
|
Natur & Jahresuhr : Mit Liedern durch das Jahr
|
|
|
Jepo, i tai tai = Kiwi-Hit. - Wir fangen nun an. - Nari nari ge nari = Goldflieder. - Videvisan = Weidenkätzchen. - Gong xi = Gratuliere. - Maua mazuri = Kommt in den Garten. - Tik tik tik = Es ist so weit. - Amselkinder. - Fil ghabatil baida = Vom weit entfernten Walde. - Olélé. - Takibi = An dem Feuer. - Drqagaica = Kommt, ihr Kinder. - Listopad = Blätter fallen . - Tzadik katamar = Es regnet. - Neige, neige blanche = Seht die Flocken. - Tomtarnas julnatt = Wichtelnacht. - Hull a ho = Schnee fällt.
|
|
|
Reisen & Speisen : Lieder über andere Länder und besondere Gerichte
|
|
|
Baburi rajeh = Mein Schiff. - The wheels on the bus = Die Räder vom Bus. - Samba Lelê. - El trencito = Kleiner Zug. - Loblied auf die Kartoffel. - Here is the sea = Hier ist die See. - Arroz con leche = Milchreis. - J'aime la galette = Ich mag gerne Kuchen. - Come si pianta la bella polenta = Leckerer Mais. - L‘abe igi orombo = Unter dem Orangenbaum.
|
|
|
Springen & Schwingen : Lieder zum Tanzen und Bewegen
|
|
|
Schmetterling, du kleines Ding. - Kagome kagome. - Jean Petit qui danse = Jean Petit, der tanzte. - Dwa malutkie misie = Zwei ganz kleine Bärchen. - Sampung mga daliri = Ich schau auf meine Finger. - Gululi ga nas = Sagt mir, ihr Leute. - Klap eens in je handjes = Klatsch mal in die Hände. - Anna kafu = Anna, weine nicht. - Ajde Jano = Wir tanzen Kolo. - Don daya = Hey, du da. - Choshhalo shado chandanam = Ich bin fröhlich. - Waladi, waladi . - Indo eu = Bist du heut allein. - Naana maara haath = Meine kleinen Hände. - El chiriguare. - Fatou yo = Komm, tanze mit mir. - Piiri pieni pyörii = Dreht euch schnell im Kreise.
|
|
|
Känguru & Kakadu : Lieder von grossen und kleinen Tieren
|
|
|
Die Sonnenkäfer. - Kangaroo, skippyroo = Känguru, Känguru. - Ha sisan = Die Küken. - Mon äne = Mein Esel. - Karga = Der Rabe . - Mon petit lapin = Unser kleiner Hase. - To kokoraki = Der kleine Hahn. - I went to visit a farm one day = Ich wollt' mir eine Farm ansehn. - Pienet sammakot = Kleines Fröschelein. - Petit escargot = Kleines Schneckelein. - Mabata madogo madogo = Die vielen kleinen Enten. - Kusnetschik = Der Heuschreck. - Para dormir a un elefante = Singt alle mit für den Elefanten. - Mängmum = Die Spinne. - Yao la qu = Geht die Elster auf ein Fest. - Kookaburra = Der Kakadu.
|
|
|
Liegen & Wiegen : Lieder zum Einschlafen und Träumen
|
|
|
Die Blümelein, sie schlafen. - Dormi bambino = Schlaf, Kindchen. - Ahella chusch hettas = Schlafe ein, liebes Kind. - Ninni ja mummu = Heiapopeia. - lavnana = Meine Rose. - Dors, dors, p'tit bebe = Schlaf jetzt ein. - Spavaj duso moja = Schlafe, kleines Kindlein. - All the pretty little horses = All die süßen kleinen Pferde. - Bi, bi og blaka = Weiße Schwäne. - Lori, lori = In meinen Armen. - Ee buuvein = Hoch in den Lüften. - Aroosak joon = Schlaf, mein liebes kleines Kind. - I ghöre äs Glöggli. - Baju bajuschki baju. - Nana nenê = Der Sandmann. - Ciucia liulia dukrytela = Stille, kleine Tochter. - Dandini, dandini, dastana. - Dodo, ti pitite Maman = Schlafenszeit. - Nanni, nanni = Schau, die Sterne. - Hejdä, adios = Verabschiedung.
|